[ita]
Oggi è all’apparenza un giorno come un altro per Kalthoum e le sue amiche. Sorseggiano cocktail, cercano sesso su Internet, vogliono con impazienza l'amore e, ancora una volta, subiscono gli insulti transfobici da parte di sconosciuti. Ma le cose non andranno come al solito: oggi, tra un cosmo e un chardo, le quattro amiche transgender immagineranno la loro vendetta.
La nuova opera di Langlois è attraversata da una furia kitsch acida, caustica. Presenta persone fiere della propria eccentricità e propone di riprendersi dall'ordinaria intolleranza in uno dei modi migliori: ridendo a crepapelle, ma senza fiaccare o svilire lo spirito combattivo che ha animato le rivolte per la liberazione sessuale.
[eng]
Today is apparently a day like any other for Kalthoum and his girlfriends. They sip cocktails, look for sex on the internet, impatiently want love and, once again, suffer the transphobic insults of strangers. But today, it's not going to happen like that: today, between a cosmo and a chardo, the four transgender friends will imagine their revenge.
Langlois’ latest short is inflamed by a vitriolic, caustic fury. It shows people who are proud of their eccentricity and it proposes as well to recover from ordinary intolerance in one of the best ways: laughing hard, but without weakening or debasing the fighting spirit that animated the riots for sexual liberation.