nuove visioni / 18 maggio 2016
TANGERINE
Sean Baker
USA 2015 / 88' / v.o. sott. it.
Hollywood, vigilia di Natale. Dopo 28 giorni passati in carcere, Sin-Dee è di nuovo in giro nella zona di Tinseltown alla ricerca di Chester, suo protettore e fidanzato. Dopo aver appreso dalla sua migliore amica Alexandra che Chester le è stato infedele, deciderà di andare in fondo alla faccenda, imbarcandosi in una travolgente odissea che la porterà ad attraversare le sottoculture di Los Angeles fino a giungere presso una famiglia armena alle prese con gli stessi problemi di infedeltà. Girato interamente con un iPhone 5 dotato di lenti anamorfiche e un cast non-professionista, Tangerine ha lo stile e il sapore di un vero film indipendente. Sean Baker mette in scena l’energia pulsante del quartiere di West Hollywood di Los Angeles tra Santa Monica Boulevard e Highland Avenue con un ritmo frenetico e coinvolgente per raccontare storie di grande umanità e amicizia.
It's Christmas Eve in Hollywood. After 28 days in jail, Sin-Dee is back in Tinseltown and looking for Chester, her pimp and boyfriend. When she learns from her best friend Alexandra that Chester had cheated on her, she decides to get to the bottom of his betrayal. She embarks on a journey in which she encounters various subcultures of Los Angeles, including an Armenian family that is also dealing with the repercussions of infidelity. Tangerine results from an unconventional approach; it has a cast of non-professional actors and it was filmed on an iPhone 5 with an anamorphic lens. Sean Baker captures the lively energy of the neighborhood between Santa Monica Boulevard and Highland Avenue in West Hollywood, Los Angeles. The film's frenetic and captivating spirit underscores these stories of true humanity and friendship.
Nato a New York nel 1971, Sean Baker è regista, sceneggiatore e produttore. Laureato alla New York University, con il film Take out del 2004 ottiene importanti nomination per il John Cassavetes Award e l’Independent Spirit Award. Girerà in seguito Prince of Broadway (2008) e Starlet (2012), che vincerà il Robert Altman Spirit Award e segnerà il debutto da protagonista di Dree Hemingway. Baker è anche co-ideatore della serie tv Greg the Bunny (2002-2006) e dello spin-off trasmesso da MTV Warren the Ape (2010).
Born in New York in 1971, Sean Baker is a director, writer, and producer. He graduated from New York University, and his feature film Take Out (2004) was nominated for the John Cassavetes Award and the Independent Spirit Award. He then directed Prince of Broadway (2008) and Starlet (2012). Starlet won the Robert Altman Spirit Award and marked the debut of Dree Hemingway in a leading role. He is also one of the co-creators of the puppet comedy series Greg the Bunny (2002-2006) and its subsequent spin-off, MTV's Warren the Ape (2010).
screenplay
Sean Baker
Chris Bergoch
cinematography
Radium Cheung
HKSC & Sean Baker
editing
Sean Baker
sound
Jeremy Grody
cast
Kitana Kiki Rodriguez
Mya Taylor
Karren Karagulian
Mickey O'Hagan
James Ransone
Alla Tumanian
producer
Duplass Brothers Productions
Through Films
Cre Film & Freestyle Picture Co.
music
Matthew Smith
contact
www.magpictures.com/tangerine/
Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.
document.getElementById('cloake3a57d5a7dfc855623355b27674d0bd3').innerHTML = '';
var prefix = 'ma' + 'il' + 'to';
var path = 'hr' + 'ef' + '=';
var addye3a57d5a7dfc855623355b27674d0bd3 = 'international' + '@';
addye3a57d5a7dfc855623355b27674d0bd3 = addye3a57d5a7dfc855623355b27674d0bd3 + 'magpictures' + '.' + 'com';
var addy_texte3a57d5a7dfc855623355b27674d0bd3 = ' international@magpictures.com';document.getElementById('cloake3a57d5a7dfc855623355b27674d0bd3').innerHTML += ''+addy_texte3a57d5a7dfc855623355b27674d0bd3+'';
nuove visioni / 18 maggio 2016
NASTY BABY
Sebastián Silva
USA-Cile 2015 / 101' / v.o. sott. it.
Freddy è un artista performativo di Brooklyn che sta lavorando a un cortometraggio dal titolo Nasty Baby. È anche fidanzato con Mo, con cui sta cercando di avere un figlio grazie all'aiuto di un'amica della coppia, Polly. I fallimenti come donatore di Freddy però porteranno Mo, già titubante sulla paternità, ad assumersi questa responsabilità. Le ansie generate da questo strano triangolo si uniranno alle ostilità del quartiere, veicolate dal vicino mentalmente disturbato, un aggressivo figuro soprannominato Il Vescovo. Nasty Baby è stato presentato in anteprima mondiale al Sundance Film Festival nel gennaio del 2015 e nello stesso anno ha vinto il Teddy Award come miglior film al Festival di Berlino.
Freddy is a performance artist from Brooklyn who is working on a short movie called Nasty Baby. He and his fiancée Mo are trying to have a baby with the help of their friend, Polly. However, Freddy's failed attempts as a donor push Mo, already dubious about fatherhood, to take his place. The anxieties generated by this strange triangle collide with the hostility generated by their mentally disturbed neighbour, an aggressive character named The Bishop. Nasty Baby premiered at the Sundance Film Festival in January 2015, and it won the Teddy Award as Best Movie at the Berlinale that same year.
Sebastián Silva è un regista, sceneggiatore e musicista cileno. Nato a Santiago del Cile nel 1979, inizia a studiare cinema alla Escuela de Cine de Chile per poi trasferirsi in Canada, dove studierà animazione. Deluso da un infruttuoso e frustrante periodo hollywoodiano, Silva torna in patria e dirige La vida me mata, scritto con l'amico Pedro Peirano, che vince il premio come miglior film ai Chilean Pedro Sienna Award del 2008. Nello stesso anno, sempre con Peirano, scrive e poi dirige il suo secondo lungometraggio, La nana che gli vale il Grand Jury Prize – World Cinema Dramatic al Sundance Film Festival del 2009 e una candidatura come miglior film straniero ai Golden Globe del 2010. Grazie al successo di La nana, presenta al Sundance i suoi due film successivi: Crystal Fairy & the Magical Cactus e Magic Magic, entrambi interpretati dall'attore Micheal Cera. Il primo gli vale il premio alla regia nella categoria World Cinema – Dramatic.
Sebastián Silva is a Chilean director, writer, and musician. Born in Santiago in 1979, he began studying cinema at the Escuela de Cine de Chile and then moved to Canada where he studied animation. Disappointed by an unsuccessful and frustrating period in Hollywood, Silva returned to Chile. There, he directed La vida me mata, written with his friend Pedro Peirano, which won the prize for the best movie at the Chilean Pedro Sienna Awards in 2008. In the same year, again with Peirano, he wrote and directed his second feature film, La nana. It won the Grand Jury Prize for World Cinema – Dramatic at the Sundance Film Festival in 2009 and was nominated for the Golden Globes Awards in 2010. Thanks to the success of La nana, he presented his next two movies at the Sundance Film Festival: Crystal Fairy & the Magical Cactus and Magic Magic, both featuring Michael Cera. Crystal Fairy won the Sundance Direction Award for World Cinema – Dramatic.
screenplay
Sebastián Silva
cinematography
Sergio Armstrong
editing
Sofia Subercaseaux
sound
Josh Berger
Eric Brating
Heather Fink
Ruy García
Kevin Kniowski
cast
Sebastián Silva
Kristen Wilg
Tunde Adebimpe
Reg E. Cathey
Austín Silva
Alika Shawkat
Lillias White
producer
Charlie Dibe
Juan de Dios Larraín
Pablo Larraín
Julia Oh
contact
Funny Ballons
Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.
document.getElementById('cloakab25ab69b2ac04ca1c827d9c27d01afb').innerHTML = '';
var prefix = 'ma' + 'il' + 'to';
var path = 'hr' + 'ef' + '=';
var addyab25ab69b2ac04ca1c827d9c27d01afb = 'pdanner' + '@';
addyab25ab69b2ac04ca1c827d9c27d01afb = addyab25ab69b2ac04ca1c827d9c27d01afb + 'funny-balloons' + '.' + 'com';
var addy_textab25ab69b2ac04ca1c827d9c27d01afb = ' pdanner@funny-balloons.com';document.getElementById('cloakab25ab69b2ac04ca1c827d9c27d01afb').innerHTML += ''+addy_textab25ab69b2ac04ca1c827d9c27d01afb+'';
Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.
document.getElementById('cloak67ec98eec0341f8fde27ec087f14e753').innerHTML = '';
var prefix = 'ma' + 'il' + 'to';
var path = 'hr' + 'ef' + '=';
var addy67ec98eec0341f8fde27ec087f14e753 = 'amoreau' + '@';
addy67ec98eec0341f8fde27ec087f14e753 = addy67ec98eec0341f8fde27ec087f14e753 + 'versatile-films' + '.' + 'com';
var addy_text67ec98eec0341f8fde27ec087f14e753 = ' amoreau@versatile-films.com';document.getElementById('cloak67ec98eec0341f8fde27ec087f14e753').innerHTML += ''+addy_text67ec98eec0341f8fde27ec087f14e753+'';
nuove visioni / 18 maggio 2016
JOHN FROM
João Nicolau
Portogallo 2015 / 98' / v.o. sott. it.
C’è un mondo pieno di fantasia e immaginazione nella quotidianità della quindicenne Rita. Nei torridi pomeriggi di un’estate portoghese, Rita e la sua amica del cuore Sara vivono le loro avventure dentro e fuori il condominio nel quale l’arrivo di un nuovo e misterioso vicino farà palpitare il cuore della protagonista spingendola ad abbandonarsi a fantasticare sulla vita e sul mondo. L’adolescenza e il sogno di un amore impossibile faranno il resto, trasformando il tranquillo quartiere di Lisbona in un luogo magico e meraviglioso, come un’isola della Melanesia nel cuore dell’Oceano Pacifico. Realtà e immaginazione si confondono nella ironica ed eccentrica ricostruzione della calda estate di due adolescenti.
Fifteen-year-old Rita lives in a world full of fantasy and imagination. In the sweltering afternoons of a Portuguese summer, Rita and her best friend Sara live out their adventures within and around their apartment building. The arrival of a mysterious new neighbour makes Rita’s heart beat and inspires her to indulge in daydreams about life and the world. Adolescence and the dream of impossible love turn a quiet Lisbon neighbourhood in a magical and amazing place, like a Malaysian island in the heart of the Pacific Ocean. Reality and imagination intermingle in this ironic and eccentric reconstruction of two teenagers’ hot summer.
João Nicolau è nato a Lisbona nel 1975. Lavora come regista, montatore, attore e musicista, ed è stato assistente di João César Monteiro. Ha diretto A Espada e a Rosa (2010), John From (2015) e i corti Rapace (2006), Canção de Amor e Saúde (2009), O dom das lágrimas (2012) e Gambozinos (2013). I suoi film sono stati proiettati in importanti festival quali Cannes, Venezia, Locarno, San Paolo, Vienna e il BAFICI.
João Nicolau was born in Lisbon in 1975. He works as a director, editor, actor, and musician, and he was João César Monteiro’s assistant. He directed feature films including The Sword and the Rose (2010) and John From (2015) and the shorts Bird of Prey (2006), Song of Love and Health (2009), The Gift of Tears (2012), and Wild Haggis (2013). His films are regularly shown in prestigious film festivals including Cannes, Venice, Locarno, São Paulo, Vienna, and BAFICI.
screenplay
João Nicolau
Mariana Ricardo
cinematography
Mário Castanheira
editing
Alessandro Comodin
João Nicolau
sound
Miguel Martins
cast
Júlia Palha
Clara Riedenstein
Filipe Vargas
Leonor Silveira
Adriano Luz
João Xavier
Daniel Cotrim
Vasco Pimentel
Pedro Coelho
Teresa Bairrada
producer
Luís Urbano
Sandro Aguilar
Thomas Ordonneau
music
João Lobo
contact
www.osomeafuria.com
Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.
document.getElementById('cloakf854bb88c6e38747fb8abc99caa63896').innerHTML = '';
var prefix = 'ma' + 'il' + 'to';
var path = 'hr' + 'ef' + '=';
var addyf854bb88c6e38747fb8abc99caa63896 = 'fm' + '@';
addyf854bb88c6e38747fb8abc99caa63896 = addyf854bb88c6e38747fb8abc99caa63896 + 'osomeafuria' + '.' + 'com';
var addy_textf854bb88c6e38747fb8abc99caa63896 = ' fm@osomeafuria.com';document.getElementById('cloakf854bb88c6e38747fb8abc99caa63896').innerHTML += ''+addy_textf854bb88c6e38747fb8abc99caa63896+'';
nuove visioni / 18 maggio 2016
HENRY GAMBLE'S BIRTHDAY PARTY
Stephen Cone
USA 2015 / 86' / v.o. sott. it.
Quest'anno, per il suo diciassettesimo compleanno, Henry ha deciso di organizzare una festa in piscina coi suoi cari. Ci sono proprio tutti: il suo migliore amico Gabe, suo padre Bob, pastore della chiesa di quartiere, sua madre Kat, tormentata dalla crisi di mezz'età, sua sorella Autumn, di ritorno dal college per festeggiare il fratello, gli amici di scuola e di catechismo. Sono venuti perfino i collaboratori di Bob, con figli, mogli e mariti. E poi c'è Logan, un ragazzo silenzioso che pare condividere un segreto con Henry e dal quale lo stesso Henry sembra scappare. Tra i riflessi dell'acqua della piscina, in mezzo a un tuffo e una nuotata però, i due ragazzi non saranno gli unici a nascondere un segreto e presto le verità di tutta la comunità parrocchiale verranno a galla increspando quel mare di rettitudine in cui tutti sembravano naufragare.
For his 17th birthday this year, Henry decided to organize a pool party with his friends. Everyone was there: his best friend Gabe, his father Bob, also the minister at the local church, his mother Kat, tormented by a midlife crisis, his sister Autumn, back from college to celebrate with her brother, and friends from school and catechism cless. Bob's co-workers also came to the party, bringing with them their sons, wives, and husbands. And then there's Logan, a quiet boy who seems to share a secret with Henry but from whom Henry also seems to run away. In the midst of diving and swimming amongst the pool's watery reflections, it is revealed that the two boys are not the only ones hiding a secret. Soon, the truth of the entire parish community will out, eventually tearing apart the self-righteousness in which everyone seems to drown.
Stephen Cone è un regista, docente e attore che lavora a Chicago. Il suo film del 2011, The Wise Kids, è stato mostrato in oltre 50 festival in giro per il mondo, vincendo 8 premi, tra i quali l'Outfest Grand Jury Prizes per l'Outstanding US Feature and Outstanding Screenwriting, ricevendo critiche entusiastiche.
Stephen Cone is a Chicago-based filmmaker, professor, and actor. His 2011 feature film, The Wise Kids, was screened at more than fifty festivals worldwide. It won eight awards, including the Outfest Grand Jury Prizes for Outstanding US Feature and Outstanding Screenwriting, and received enthusiastic reviews.
screenplay
Stephen Cone
cinematography
Jason Chiu
editing
Stephen Cone (non accreditato)
sound
Dan Kenyon
Jessie Parisseau
cast
Cole Doman
Joe Keery
Elizabeth Laidlaw
Pat Healy
Nina Ganet
Daniel Kyri
Jack Ball
Travis Knight
Kelly O’Sullivan
Melanie Neilan
Grace Melon
Spencer Curnutt
Mia Hulen
producer
Laura Klein
Shane Simmons
Stephen Cone
music
Dream Boat
with Heather McIntosh
contact
www.thefilmcollaborative.org
Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.
document.getElementById('cloakb429b5a207cf38e6d39568861db91575').innerHTML = '';
var prefix = 'ma' + 'il' + 'to';
var path = 'hr' + 'ef' + '=';
var addyb429b5a207cf38e6d39568861db91575 = 'festivals' + '@';
addyb429b5a207cf38e6d39568861db91575 = addyb429b5a207cf38e6d39568861db91575 + 'thefilmcollaborative' + '.' + 'org';
var addy_textb429b5a207cf38e6d39568861db91575 = 'festivals' + '@' + 'thefilmcollaborative' + '.' + 'org';document.getElementById('cloakb429b5a207cf38e6d39568861db91575').innerHTML += ''+addy_textb429b5a207cf38e6d39568861db91575+'';
nuove visioni / 18 maggio 2016
DE L’OMBRE IL Y A / WHERE THERE IS SHADE Nathan Nicholovitch Francia 2015 / 105' / v.o. sott. it. / anteprima nazionale
Ben è un uomo francese di quarantacinque anni che vive a Phnom Penh, in una Cambogia ancora infestata dai fantasmi dei crimini compiuti dai Khmer Rossi. Di sera Ben diventa Mirinda, travestita e prostituta al Blue Bar. Un giorno la sua vita cambia improvvisamente: Viri, il suo compagno, sparisce e nella sua vita entra Panna Nat, una ragazzina con la quale dovrà intraprendere un viaggio attraverso il paese asiatico alla ricerca della famiglia di lei. Le circostanze lo porteranno a scoprire un sentimento paterno fino ad allora sconosciuto. De l’ombre il y a è un film lontano da una retorica affettata, racconta di un’umanità che nasce dal dolore e dall’orrore di esistenze ai margini, un soffio di aria fresca per un’opera piena di fascino e di cruda bellezza.
Ben is a forty-five-year-old French man who lives in Phnom Penh, in a Cambodia still haunted by ghosts of the crimes committed by the Khmer Rouge. At night, Ben becomes Mirinda, a transvestite prostitute at the Blue Bar. One day his life suddenly changes: his partner Viri disappears, and Panna Nat enters his life. He undertakes a journey across the Asian countryside with her in search of her family. These circumstances lead him to discover a previously-unknown paternal sentiment. De l’ombre il y a is a film without affected rhetoric. It tells the story of a humanity born from the sorrow and horror of an existence lived at the borders. The film is a breath of fresh air, a work full of charm and raw beauty.
screenplay
Nathan Nicholovitch
David D’Ingéo
Clo Mercier
cinematography
Florent Astolfi
editing
Gilles Volta
sound
Thomas Buet
cast
David D’Ingéo
Panna Nat
Ucoc lai
Viri Seng Samnang
Clo Mercier
producer
Nathan Nicholovitch
D’UN FILM L’AUTRE
music
Guillaume Zacharie
contact
Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.
document.getElementById('cloak9f98da2c3c2beaab654c89f554034dbd').innerHTML = '';
var prefix = 'ma' + 'il' + 'to';
var path = 'hr' + 'ef' + '=';
var addy9f98da2c3c2beaab654c89f554034dbd = 'nicholovitch' + '@';
addy9f98da2c3c2beaab654c89f554034dbd = addy9f98da2c3c2beaab654c89f554034dbd + 'yahoo' + '.' + 'fr';
var addy_text9f98da2c3c2beaab654c89f554034dbd = ' nicholovitch@yahoo.fr';document.getElementById('cloak9f98da2c3c2beaab654c89f554034dbd').innerHTML += ''+addy_text9f98da2c3c2beaab654c89f554034dbd+'';
nuove visioni / 18 maggio 2016
BATGUANO
Tavinho Teixeira
Brasile 2014 / 74' / v.o. sott. it.
Brasile, 2033: mentre in tutto il mondo non fa che aumentare il numero di accattoni, nella piccola cittadina di Batguano imperversa una malattia causata dall'ormai incontrollabile mole di escrementi di pipistrello e di barboni sparsi per tutta la città. A ridosso dell'autostrada, ospiti di un vecchio camper, vivono gli ormai attempati Batman e Robin che passano la loro vita di coppia guardando vecchi film o reinterpretando la routine da giustizieri della notte a bordo di una decappottabile scolorita. I due sognano di abbandonare la Terra per trovare il loro posto in galassie distanti ma per farlo hanno bisogno di soldi e per ottenerli decidono di mettere all'asta il braccio amputato di Batman.
Brazil, 2033: as the homeless population increases all over the world, a disease caused by an uncontrollable amount of bat excrement and homeless people spreads in the little town of Batguano. Batman and Robin, no longer in their prime, live in an old shed by the freeway. They spend their life together watching old movies or acting out their former roles as caped crusaders in a faded convertible. The two dream of leaving Earth to find a home in a distant galaxy. To do so, they need money, which they decide to obtain by auctioning off Batman's amputated arm.
Tavinho Teixeira è nato a Paraíba, Brasile, nel 1965. È stato performer, scrittore e regista in vari luoghi e diversi momenti della sua vita. Si è formato come attore e filmmaker studiando Stage Acting alla CAL a Rio de Janeiro nel 1995. La sua carriera nel mondo del cinema ha inizio negli anni ’90, mentre nel 2011 debutta come regista con il lungometraggio Luzeiro Volante. Del 2012 è il cortometraggio Púrpura.
Tavinho Teixeira was born in Paraíba, Brazil in 1965. He has worked as a performer, writer, and director in various places during different periods in his life. To become an actor and filmmaker, Tavinho studied stage acting at CAL in Rio de Janeiro in 1995. His film career began in the nineties, and in 2011 he made his debut as a director with the feature film Luzeiro Volante. His short movie Pùrpura came out in 2012.
screenplay
Tavinho Teixeira
cinematography
Marcelo Lordello
editing
Arthur Lins
sound
Danilo Carvalho
cast
Everaldo Pontes
Tavinho Teixeira
producer
Christine Lucena
Ramon Porto Mota
Ana Barbara Ramos
contact
Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.
document.getElementById('cloak4a6931a7a0d2ef8c9cc05f5ce54b4b10').innerHTML = '';
var prefix = 'ma' + 'il' + 'to';
var path = 'hr' + 'ef' + '=';
var addy4a6931a7a0d2ef8c9cc05f5ce54b4b10 = 'tavinhoteixeira' + '@';
addy4a6931a7a0d2ef8c9cc05f5ce54b4b10 = addy4a6931a7a0d2ef8c9cc05f5ce54b4b10 + 'hotmail' + '.' + 'com';
var addy_text4a6931a7a0d2ef8c9cc05f5ce54b4b10 = 'tavinhoteixeira' + '@' + 'hotmail' + '.' + 'com';document.getElementById('cloak4a6931a7a0d2ef8c9cc05f5ce54b4b10').innerHTML += ''+addy_text4a6931a7a0d2ef8c9cc05f5ce54b4b10+'';
nuove visioni / 18 maggio 2016
ALKI ALKI
Axel Ranisch
Germania 2015 / 102' / v.o. sott. it
Tobias e DeBottle, amici da una vita, sono un classico caso di adolescenza mai finita: fanno festa, bevono e si danno alla pazza gioia come una coppia di stupidi ragazzini. Sono insieme da sempre, tra alti e bassi, e non passano mai un giorno separati. Tobias finalmente, superati i quaranta anni, e con moglie, figli e un lavoro, capisce che la sua amicizia con DeBottle non ha più senso e decide che è arrivato il momento per i due di separarsi. Ma anche per questo sarà troppo tardi.
Tobias and DeBottle are life-long friends and classic cases of arrested development; they still party, drink and self-destruct like dumb teenagers. They have been through life's ups and downs together and have never spent a day apart. But now, Tobias is in his mid-40s, and he has a wife, a family, and his own business. Realizing that his friendship with DeBottle is no longer good for him, he decides that the moment has come for the two to part ways, but it is already too late.
Axel Ranisch nasce nel 1983 a Berlino. A undici anni entra nel Literaturwerkstatt Pegaso Club, dove si innamora della musica classica. Studia Teatro presso il Brandenburg DGB Youth Education Center, presso il quale si diploma nel 2004 e tra il 2004 e il 2011 presso la HFF "Konrad Wolf" di Potsdam. Esordisce come direttore della fotografia per un programma televisivo del sabato sera, Berlin sucht den Circusstar 04. Attore e regista, dopo aver recitato in numerosi cortometraggi debutta alla regia con Dicke Mädchen, cui seguono nel 2013 Ich fühl mich Disco e Reuber, e nel 2015 Alki Alki.
Axel Ranisch was born in Berlin in 1983. When he was eleven, he joined the Literaturwerkstatt Pegaso Club, where he developed a passion for classical music. He studied theater at the Brandenburg DGB Youth Education Center, where he graduated in 2004. Between 2004 and 2011, he studied at the HFF "Konrad Wolf" in Potsdam. He started his career as the director of photography for a Saturday-evening broadcast, Berlin sucht den Circusstar 04. He is an actor and director. After acting in many short movies, he made his directorial debut with Dicke Mädchen, followed in 2013 by Ich fühl mich Disco e Reuber, and in 2015 by Alki Alki.
screenplay
Axel Ranisch
Heiko Pinkowski
Peter Trabner
cinematography
Dennis Pauls
editing
Milenka Nawka
Guernica Zimgabel
sound
Veit Norek
Jan Pasemann
Johannes Varga
cast
Heiko Pinkowski
Peter Trabner
Christina Große
Thorsten Merten
Oliver Korittke
Eva Bay
Delphine
August & Paul Pinkowski
Claudia Jacob
Teresa Harder
Thomas Fränzel
Iris Berben
Ruth
Bickelhaupt
Heiner Hardt
Hardy Schwetter
Dietrich Brüggemann
Monika Wojtyllo
Aron
Lehman
Käptn Peng und Die Tentakel von Delphi
producer
Sehr gute Filme GmbH
music
Käptn Peng und Die Tentakel von Delphi
contact
www.missingfilms.de
Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.
document.getElementById('cloak0cfe4519839a4f377c5ce82149ddaaca').innerHTML = '';
var prefix = 'ma' + 'il' + 'to';
var path = 'hr' + 'ef' + '=';
var addy0cfe4519839a4f377c5ce82149ddaaca = 'a.baeker' + '@';
addy0cfe4519839a4f377c5ce82149ddaaca = addy0cfe4519839a4f377c5ce82149ddaaca + 'sehrgutefilme' + '.' + 'de';
var addy_text0cfe4519839a4f377c5ce82149ddaaca = ' a.baeker@sehrgutefilme.de';document.getElementById('cloak0cfe4519839a4f377c5ce82149ddaaca').innerHTML += ''+addy_text0cfe4519839a4f377c5ce82149ddaaca+'';