header-text

A mordida (The Bite)

[ita]

Tra una casa nella foresta atlantica e una fabbrica di zanzare geneticamente modificate vicino a San Paolo, un rapporto poliamoroso, non binario, lotta per sopravvivere a un'epidemia che si sta diffondendo in tutto il Brasile. Mentre nella fabbrica nascono ogni giorno milioni di zanzare in provetta, la dinamica di potere tra Helmut, Calixto e Tao non fa che intensificarsi.

A mordida è un’opera enigmatica e affascinante. Il mondo è raffigurato nella sua originaria queerness. Ogni categoria, ogni essenza, ogni sostanza viene messa in dubbio. Il regista non indietreggia di fronte al mistero, ma osserva le cose e gli esseri che si offrono ai suoi occhi con stupita ammirazione, perché la poesia nasce sempre dalla meraviglia.


[eng]

Between a house in the Atlantic forest and a genetically-modified mosquito factory near São Paulo, a polyamorous, non-binary relationship struggles to survive an epidemic spreading across Brazil. While in the factory millions of mosquitos are born daily inside test tubes, the power dynamics between Helmut, Calixto, and Tao only intensifies.

A fascinating and enigmatic piece of cinema. The world is depicted in its original queerness. Every category, every essence, every substance is put into question. The director does not pretend to know what he films, but looks at the things and beings offered before his eyes with true astonishment: poetry always begins in wonder.